(EN)
I chase away, like a big fat fly, the thought that looms between my synapses: I can't possibly cope with even one more gram of chaos .
Even though I am on the safe, peaceful and cared for side of the mirror. Still.
The tension accumulating under my skin itches, I would like to be able to shake it off, like a dog.
I wish I could embrace her, stroke her hair, and reassure her, that it all will be okay.
She smiles at me with just her lips, her eyes looking sad.
It would be more CONVENIENT if she was just rattling on about tiktok trends. But no....
As I pedal to work, gloveless and wearing a far too thin coat, I curse at the discomfort, having been raised in a world, where in order for things to be fine, they have to feel comfortable.
In a world where if it's too cold, you immediately need to cover up, if sad, you need to cheer up, if chaotic, you need to organise.
But isn't it in these non-ideal moments that we feel the most that we EXIST?
...
(PL)
Pałętającą się między synapsami myśl, że nie pomieszczę ani grama chaosu więcej, odganiam, jak tłustą muchę.
Jestem przecież po tej bezpiecznej, spokojnej, zaopiekowanej stronie lustra. A jednak.
Gromadzące się pod skórą napięcie swędzi, chciałabym umieć się z niego otrząsnąć, jak pies.
Chciałabym ją objąć, wytarmosić za włosy i zapewnić, że będzie dobrze.
Uśmiecha się do mnie samymi ustami, oczy patrzą smutno.
Było by mi LATWIEJ, gdyby szczebiotała o trendach z tiktoka, ale nie...
Pedałując do pracy, bez rękawiczek i w zdecydowanie za cienkim płaszczu, klnę na dyskomfort, wychowana w świecie, w którym żeby było dobrze, musi być komfortowo.
W świecie, w którym jak jest za zimno, to natychmiast trzeba się okryć, jak smutno, to trzeba rozśmieszyć, jak chaotycznie, to uporządkować.
Ale czy to nie w tych nieidealnych momentach właśnie, czuję najbardziej na świecie, że JESTEM?